-
1 qui dure toute l'année
длящийся целый год -
2 faire feu qui dure
Petit-Jean. - Je lui disais parfois: "Monsieur Perrin Dandin, Tout franc, vous vous levez tous les jours trop matin. Qui veut voyager loin ménage sa monture: Buvez, mangez, dormez, et faisons feu qui dure". (J. Racine, Les Plaideurs.) — Жан-Малыш. - Ах, господин Данден, - иной скажу я раз, - Встаете по утрам вы в слишком ранний час. Кто хочет странствовать, коня загнать страшится. Вам нужно есть и спать - тогда и жизнь продлится.
2) беречь (свое здоровье, имущество)Je t'en prie, éteins un peu l'ardeur de ton âme; ménageons-nous et, comme dit Riccardo le forgeron, faisons feu qui dure. (A. France, Le Puits de Sainte Claire.) — Прошу тебя, умерь немного пыл своей души, давай побережемся, чтобы, как говорит кузнец Риккардо, подольше протянуть.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire feu qui dure
-
3 il n'y a que le dur qui dure
prov.Il n'y a que le dur qui dure, disaient les paysans quand ils taillaient eux-mêmes leurs auges de granit. (H. Bazin, Cri de la chouette.) — Только твердое стоит твердо, говорили крестьяне, обтесывая гранитные плиты для своих могил.
Dictionnaire français-russe des idiomes > il n'y a que le dur qui dure
-
4 il n'y a que le provisoire qui dure
prov.... Mais j'ai écrit quelque part, dans mon histoire: "En France il n'y a que le provisoire qui dure"... Voilà dix ans que Loisillon est à la mort... Il nous enterrera tous. (A. Daudet, L'Immortel.) —... В своем историческом труде я как-то написал: "Во Франции постоянно лишь временное"... Вот уже десять лет как Луазийон при смерти... Увидите, он всех нас похоронит.
Dictionnaire français-russe des idiomes > il n'y a que le provisoire qui dure
-
5 il faut faire vie qui dure
Dictionnaire français-russe des idiomes > il faut faire vie qui dure
-
6 c'est un provisoire qui dure
сущ.Французско-русский универсальный словарь > c'est un provisoire qui dure
-
7 qui veut aller loin, ménage sa monture
prov.(qui veut aller [или voyager] loin, ménage [или doit ménager] sa monture)кто хочет далеко идти, должен беречь свои силы; тише едешь - дальше будешьPetit-Jean. - Je lui disais parfois: "Monsieur Perrin Dandin, Tout franc, vous vous levez tous les jours trop matin. Qui veut voyager loin ménage sa monture: Buvez, mangez, dormez, et faisons feu qui dure". (J. Racine, Les Plaideurs.) — Жан-Малыш. - Ах, господин Данден, - иной скажу я раз, - Встаете по утрам вы в слишком ранний час. Кто хочет странствовать, коня загнать страшится. Вам нужно есть и спать - тогда и жизнь продлится.
Dictionnaire français-russe des idiomes > qui veut aller loin, ménage sa monture
-
8 qui peu endure, peu dure
Dictionnaire français-russe des idiomes > qui peu endure, peu dure
-
9 dure
fen dire de dures — см. en dire
-
10 dure
-
11 avoir la tête dure
1) быть тугодумом; быть тупицей, быть тупым, туго соображатьNon pas que j'eusse la tête dure, j'apprenais avec facilité; mais la paresse c'était mon péché mignon... (J. de La Brète, Mon Oncle et mon curé.) — Не то чтобы я была тупа; я легко все усваивала. Но лень была моим любимым грешком...
... Six importantes consultations électorales, coup sur coup avec l'insistance d'un "enfoncez-vous bien ça dans la tête" pour ceux qui l'ont dure se traduisent par des succès de notre Parti. (l'Humanité.) —... Результаты прошедших подряд шести выборов доказывают, что наша партия постоянно одерживает победу, и как бы настойчиво твердят: "вбейте себе это покрепче в голову", особенно тем, у кого она дырявая.
3) быть упрямымAnnette avait la tête dure. Elle entendait ce qui lui plaisait. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Но Аннетта была упряма. Она любила делать так, как ей нравилось.
On dit que les Francs-Comtois sont têtus, mais je vois que les Espagnols le sont encore davantage. - C'est sûr. D'ailleurs, c'est du temps où ils étaient Espagnols que les Francs-Comtois ont gardé cette tête dure. (B. Clavel, L'Espagnol.) — Говорят, что жители Франш-Конте упрямы, но я вижу, что испанцы еще упрямее. - Это действительно так. Впрочем, свое упрямство жители Франш-Конте сохранили с тех времен, когда они были под испанцами.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la tête dure
-
12 faire la vie dure à qn
(faire [или mener, rendre] la vie dure [тж. уст. faire/mener une vie terrible/du diable; faire une de ces vies] à qn)отравить существование кому-либо; задать жару кому-либо; держать в ежовых рукавицах кого-либо- Seulement, écoute, tu vas attendre ici quelques instants; je remonterai seul, car si ta mère nous voyait ensemble, elle me ferait la vie dure; tu comprends? - Oui, mon père, allez. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) — - Только знаешь, подожди-ка здесь немного: я зайду домой один. Если мать увидит нас вместе, она меня со свету сживет. Понятно? - Да, отец, идите.
- J'ai comme impression qu'Espérandieu lui mène la vie dure, continua Maurice. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — - Сдается, что Эсперандье держит его в ежовых рукавицах, - продолжал Морис.
- Vous êtes une bonne petite fille, je sais que vous lui rendez la vie dure, à cet homme qui vous croyait à vendre comme ma maison. Mais que répondriez-vous, si je vous conseillais de dire oui? Hein? Vous m'enverriez coucher... (É. Zola, Au Bonheur des dames.) — - Вы порядочная девушка, но я знаю, что вы отравили ему жизнь, этому человеку, который думал купить вас так, как купил мой дом. Но что вы скажете, если я посоветую вам согласиться? Пошлете меня подальше, а?
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la vie dure à qn
-
13 fleur qui ne dure qu'un jour
fleur qui ne dure qu'un jourDictionnaire français-néerlandais > fleur qui ne dure qu'un jour
-
14 les pots fêlés sont ceux qui durent le plus
prov.(les pots fêlés sont ceux qui durent le plus [тж. un pot fêlé dure longtemps])треснутые горшки держатся дольше всего; битая посуда два века живетDictionnaire français-russe des idiomes > les pots fêlés sont ceux qui durent le plus
-
15 durer
vplus ça dure, plus c'est la même chose — см. plus ça change, plus c'est la même chose
-
16 dur
-
17 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
18 annuel
annuel, -elle [anyεl]adjective* * *- elle anɥɛl adjectif1) ( de chaque année) annual, yearly2) ( qui dure un an) [abonnement] annual, one-year (épith); [contrat] one-year (épith)* * *anɥɛl adj annuel, -leannual, yearly* * *1 ( de chaque année) [rapport, bénéfice, congés] annual, yearly;2. [qui dure un an] annual -
19 avantageux
adj. avantazhyeû (Saxel.002) / avintajeu (Albanais.001) / -eû (Villards-Thônes), -ZA, -E.A1) v., être avantageux (ep. de la laine qu'on tricote): fâre de l'étandouha < faire de l'étendue> (002), fére d'profi (001).A2) être avantageux (ep. d'un aliment, pain, fromage, qui n'est pas trop vite mangé, qui dure longtemps): fére d'uzazho < faire de l'usage>, fére d'profi < faire du profit> (001).A3) ne pas être avantageux (ep. d'un aliment qui est trop vite mangé, qui ne dure pas longtemps): pâ fére d'uzazho < ne pas faire d'usage>, pâ fére d’profi < ne pas faire de profit>, pâ fére de ptyoû < ne pas faire de petits> (001).Fra. La tomme chez nous ne dure pas longtemps: la toma, shi no, l'fâ pâ de ptyoû <la tomme, chez nous, ne fait pas des petits> (001). -
20 long
long, longue [lɔ̃, lɔ̃g]1. adjectivelong ; [amitié] long-standing• version longue [de film] uncut version• cinq heures, c'est long five hours is a long time► long à2. adverb3. masculine noun• je lui ai expliqué en long, en large et en travers (inf) I explained it to him over and over again4. feminine noun• à la longue, ça a fini par coûter cher in the long run it turned out very expensive• à la longue, il va s'user it will wear out eventually* * *
1.
longue lɔ̃, lɔ̃g adjectif1) ( dans l'espace) [tige, cils, patte, lettre, robe, table, distance] longune chemise à manches longues — a shirt with long sleeves, a long-sleeved shirt
un tuyau long de trois mètres — a pipe three metres [BrE] long, a three-metre [BrE] long pipe
au long cours — Nautisme [voyage, navigation] ocean; [capitaine] fully-licensed
2) ( dans le temps) [moment, vie, voyage, exil, film, silence] long; [amitié] long-standingêtre long (à faire) — [personne] to be slow (to do)
je ne serai pas long — ( pour aller quelque part) I won't be long; ( pour un discours) I will be brief
être long à la détente — (colloq) to be slow on the uptake (colloq)
pendant de longues heures/années — for hours/years
3) Linguistique ( voyelle) long
2.
1) ( beaucoup)en dire long/trop long/plus long — to say a lot/too much/more (sur quelque chose/quelqu'un about something/somebody)
2)
3.
un câble de six mètres de long — a cable six metres [BrE] long, a six-metre [BrE] long cable
en long — [découper, fendre] lengthwise
en long et en large — [raconter] in great detail
en long, en large et en travers — (colloq) [raconter] at great length
le long du mur — ( en longueur) along the wall; ( en hauteur) up ou down the wall
tout le long de quelque chose — ( dans l'espace) all along something; ( dans le temps) all the way through something
4.
à la longue locution adverbiale in the end, eventuallyPhrasal Verbs:* * *lɔ̃, lɔ̃ɡ (longue)1. adj1) (cheveux, distance) longaux cheveux longs — with long hair, long-haired
2) (moment, trajet) longC'est encore long jusqu'à Noël. — It's still a long time till Christmas.
Ce sera long? — Will it take long?, Will it take a long time?
un contrat de longue durée; un contrat longue durée — a long-term contract
de longue haleine (projet, combat) — long-term
au long cours NAVIGATION — ocean modif ocean-going
de longue date (amis) — long-standing, [se connaître, être prévu] for a long time
2. adv3. nm1) (= longueur)de 3 m de long — 3m long, 3m in length
en long — lengthwise, lengthways
Il s'est étalé de tout son long. — He fell flat on his face.
au long de [rues, plage] — along, [annnés, périodes] during
Il y a des chemins de randonnée tout le long de la côte. — There are footpaths all along the coast.
tout au long de [année, vie] — throughout
de long en large [marcher] — to and fro, up and down
4. nfElle a fini par agacer tout le monde à la longue. — In the end she got on everybody's nerves.
* * *A adj1 ( dans l'espace) [tige, cils, patte, lettre, robe, table, distance] long; une chemise à manches longues a shirt with long sleeves, a long-sleeved shirt; des femmes en robe longue women in long dresses; être long de six mètres to be six metresGB long; un tuyau long de trois mètres a pipe three metresGB long, a three-metreGB long pipe; plus/trop long de deux mètres two metresGB longer/too long; au long cours Naut [voyage, navigation] ocean; [capitaine] fully-licensed;2 ( dans le temps) [moment, vie, voyage, exil, film, silence] long; [amitié] long-standing; pendant les longues soirées d'hiver during the long winter evenings; ta longue habitude des enfants your great experience of children; une traversée/entrevue longue de 40 minutes a 40 minute crossing/interview; être long à faire [personne] to be slow to do; [chose] to take a long time to do; il est toujours long à se décider he's always slow to make up his mind; qu'est-ce que tu es long! you're so slow!; aliment long à cuire food that takes a long time to cook; être en longue maladie to be on extended sick leave; je ne serai pas long ( pour aller quelque part) I won't be long; ( pour un discours) I will be brief; il guérira, mais ce sera long he will get better, but it's going to be a long time; huit mois, c'est long eight months is a long time; être long à la détente○ to be slow on the uptake○; il trouve le temps long time hangs heavy on his hands; pendant de longues heures/années for hours/years;3 Ling (syllabe, voyelle) long.B adv1 ( beaucoup) en dire long/trop long/plus long to say a lot/too much/more (sur qch/qn about sth/sb); j'aimerais en savoir plus long sur elle I'd like to know more about her; je pourrais t'en dire long sur lui I could tell you a thing or two about him;2 Mode s'habiller long to wear longer skirts.C nm1 ( longueur) 10 mètres de long 10 metresGB long; un câble de six mètres de long a cable six metresGB long, a six-metreGB long cable; mesurer or avoir or faire deux mètres de long to be two metresGB long; en long [découper, fendre] lengthwise; de long en large [marcher] up and down; arpenter une pièce de long en large to pace up and down a room; en long et en large [raconter] in great detail; en long, en large et en travers [raconter] at great length; le long du mur ( en longueur) along the wall; ( en hauteur) up ou down the wall; tout le long de qch ( dans l'espace) all along sth; ( dans le temps) all the way through sth; j'ai couru tout le long du chemin, j'ai couru tout du long I ran all the way; elle a pleuré tout le long du film she cried (all the way) through the film; tomber de tout son long to fall flat (on one's face);2 Mode le long long clothes (pl), lower hemlines (pl); la mode est au long hemlines are down (this season); s'habiller en long to wear a full-length dress.D longue nf2 Jeux ( aux cartes) long suit (à in);3 Sport game of boules played in the south of France.E à la longue loc adv in the end, eventually; à la longue on s'habitue in the end you get used to it.long métrage Cin feature-length film.( féminin longue) [lɔ̃, devant nom masculin commençant par une voyelle ou 'h' muet lɔ̃g, lɔ̃g ] adjectifA.[DANS L'ESPACE]1. [grand] longune fille aux longues jambes a long-legged girl, a girl with long legs[tige] long3. [vêtement] longune robe longue a full-length ou long dressB.[DANS LE TEMPS]1. [qui dure longtemps] longje suis fatigué, la journée a été longue I'm tired, it's been a long dayne sois pas trop longue ou personne ne t'écoutera jusqu'à la fin don't take too long ou don't speak for too long or nobody will listen to you all the way through2. [qui tarde - personne]je n'ai pas été longue à comprendre qu'elle mentait it didn't take me long to see that she was lyingil est long à venir, ce café! that coffee's a long time coming!sa longue expérience de journaliste his many years spent ou his long experience as a journalist4. [dans le futur]à longue échéance, à long terme [prévision] long, long-termlong adverbe1. [vêtement]elle s'habille long she wears long skirts ou dresses2. [beaucoup]une remarque qui en dit long sur ses intentions a remark which says a lot about ou speaks volumes about his intentionselle pourrait vous en dire long sur cette affaire she could tell you a few things about this businesslong nom masculin[vêtement]longue nom féminin————————à la longue locution adverbialeà la longue, tout se sait everything comes out in the end————————au long locution adverbiale————————au long de locution prépositionnelle1. [dans l'espace] along2. [dans le temps] during————————de long locution adverbialefaire une mine ou tête de dix pieds de longa. [par déconvenue] to pull a long faceb. [par mauvaise humeur] to have ou to wear a long facede long en large locution adverbialej'ai arpenté le hall de la gare de long en large I paced back and forth across ou I paced up and down the main hall of the station————————de tout son long locution adverbiale————————en long locution adverbialeen long, en large et en travers locution adverbiale1. [examiner] from every (conceivable) angle→ link=enen long, en large et en travers————————le long de locution prépositionnelle1. [horizontalement] along2. [verticalement - vers le haut] up ; [ - vers le bas] downtout au long locution adverbiale[en détail] in detailtout au long de locution prépositionnelle1. [dans l'espace] all alongtout au long de l'année all year long, throughout the year————————tout du long locution adverbiale1. [dans l'espace]ils ont descendu le fleuve tout du long they went all the way down the river, they descended the entire length of the river2. [dans le temps] all along————————tout le long de locution prépositionnelle
См. также в других словарях:
faire vit qui dure — Être avare de son sperme, ne le dépenser qu’à bon escient, avec sa propre femme ou avec celles des autres, mais sans furie, sans extravagance, en homme qui tient à jouir jusqu’aux confins extrêmes de l’âge mûr. Puis sentant l’ bouillon … Dictionnaire Érotique moderne
Il faut faire feu qui dure. — См. Прожигать жизнь. Il faut faire feu qui dure. См. Прожигать жизнь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
qui — (ki), pronom relatif, ou mieux conjonctif, des deux genres et des deux nombres. 1° Il unit un substantif à une proposition subordonnée ; en cet emploi, il n est jamais le régime direct d un verbe, bien qu il puisse être le régime d une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
dure — ● dure nom féminin À la dure, sans douceur, avec rigueur et sévérité : Être élevé à la dure. Familier. Coucher sur la dure, sur la terre nue. ● dure (expressions) nom féminin À la dure, sans douceur, avec rigueur et sévérité : Être élevé à la… … Encyclopédie Universelle
dure-mère — [ dyrmɛr ] n. f. • XIIIe; trad. lat. méd. dura mater ♦ La plus superficielle et la plus résistante des trois méninges. Des dures mères. ● dure mère, dures mères nom féminin (latin dura mater) Feuillet le plus externe des méninges tapissant toute… … Encyclopédie Universelle
Dure-Mère — Les méninges La dure mère (ou pachyméninge) est une membrane dure et rigide qui protège le cerveau et la moelle épinière. Elle est fibreuse et adhère à l os. Elle est la plus externe des trois membranes constituant les méninges avec la pie mère… … Wikipédia en Français
Dure-mere — Dure mère Les méninges La dure mère (ou pachyméninge) est une membrane dure et rigide qui protège le cerveau et la moelle épinière. Elle est fibreuse et adhère à l os. Elle est la plus externe des trois membranes constituant les méninges avec la… … Wikipédia en Français
Dure limite — Album par Téléphone Sortie 3 juin 1982 Enregistrement 1982 Durée 43:28 Genre Rock Pro … Wikipédia en Français
dure-mère — DURE MÈRE. s. fém. On appelle ainsi La membrane extérieure qui enveloppe le cerveau. Il a reçu à la tête un coup qui offense la Dure mère … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Qui de nous deux ? — Qui de nous deux ? Album par M Sortie 24 novembre 2003 Genre Rock français Label EMI … Wikipédia en Français
dure — dur, dure (dur, du r ) adj. 1° Difficile à pénétrer, à entamer, opposé à tendre, à mou. Le fer est un métal très dur. Du pain dur. Un lit dur. Du bois dur à fendre. Une pierre dure à casser. • Pauvre ignorant ! et que prétends tu faire ? Tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré